Hay frases que se repiten desde hace generaciones y que, aunque muchos las conocen, pocos saben realmente lo que quieren decir. Una de las más curiosas es "no gastar pólvora en chimangos", que aún se escucha en muchas regiones de la Argentina.
La frase se usa para advertir que no vale la pena invertir tiempo, esfuerzo o recursos en algo que no tiene valor o no lo merece. Pero, ¿por qué se habla de chimangos? ¿Y qué tiene que ver la pólvora en todo esto? Para entenderlo, primero hay que conocer un poco más sobre el origen de la frase.
El curioso origen de "no gastar pólvora en chimangos"
La expresión proviene de tiempos en los que los pobladores rurales debían proteger sus animales de depredadores como zorros o aves de rapiña más agresivas, como el carancho. El chimango, en cambio, no representaba una amenaza seria y era visto más bien como un oportunista inofensivo.
En ese contexto, dispararle a un chimango era un desperdicio de pólvora, un recurso valioso que se usaba para cazar o defender el ganado. Así nació la advertencia: no hay que malgastar los recursos en algo que no lo vale.
La frase se mantiene en uso hasta hoy, sobre todo como forma de advertencia entre amigos, en política o incluso en el ámbito escolar, cuando se habla de discusiones innecesarias o causas perdidas.
¿Cuáles son las características del chimango?

La frase hace referencia directa a un tipo de ave carroñera llamada chimango (Milvago chimango), muy común en zonas rurales de:
- Argentina,
- Uruguay,
- Paraguay,
- Bolivia,
- El sur de Brasil.
Se trata de un ave rapaz, de tamaño mediano, que suele alimentarse de animales muertos o restos de comida. En el ámbito del campo, nunca fue vista como una amenaza real para el ganado ni como una presa valiosa.
De ahí que "no gastar pólvora en chimangos" signifique, literalmente, no perder balas (ni esfuerzo) en cazar un animal que no vale la pena. En otras palabras: no invertir recursos en un objetivo que no los justifica.
¿Qué otras expresiones tienen un significado similar a "no gastar pólvora en chimangos"?
En el español rioplatense existen varias expresiones que funcionan como equivalentes a "no gastar pólvora en chimangos". Algunas apelan al sentido común, otras al humor, pero todas apuntan a lo mismo: no perder tiempo ni recursos en lo que no vale la pena. Entre las más conocidas se encuentran:
- "No te hagas mala sangre por eso": indica que no vale la pena preocuparse o estresarse por determinadas situaciones.
- "No tires margaritas a los chanchos": frase que advierte sobre no ofrecer algo valioso a quien no lo aprecia.
- "Es como hablarle a la pared": señala que el esfuerzo es inútil porque no hay respuesta o interés del otro lado.

¡Te has suscrito correctamente!

Te enviamos un correo electrónico para confirmar tu suscripción.
Por favor revisa tu cuenta para confirmar que quieres formar parte de nuestra lista de contactos.

Hubo un error intentando realizar la suscripción.
Intente nuevamente más tarde
