5 palabras que heredamos de la Revolución francesa - Billiken
 

5 palabras que heredamos de la Revolución francesa

El impacto de la Toma de la Bastilla no fue solo político y social, también fue cultural. Estos son 5 galicismos que usamos en español en la actualidad.
+ Interesante
+ Interesante

El 14 de julio de 1789, la Toma de la Bastilla marcó el inicio de la Revolución francesa que pasaría a la historia por la magnitud de su gran impacto. No solo marcó el inicio de una nueva era para el pueblo francés, sino que además su legado político, social y cultural se expandió hacia todos los países de mundo.

A 234 años de este evento que no solo transformó la política y sociedad mundial, sino que también la cultura, descubrimos algunos galicismos que nos quedaron de aquellos días. Un galicismo es, según la Real Academia Española, el "empleo de vocablos o giros de la lengua francesa en distinto idioma".

A continuación te presentamos 5 muy populares en la actualidad:

Ilustración de una barricada en la calle de Faubourg Saint-Antoine durante la Segunda Revolución Francesa.

1. Barricada

Es quizás uno de los símbolos más propios de la Revolución francesa. Las barricadas son grandes obstáculos construidos de manera espontánea con diferentes objetos que se tienen a mano. En el contexto de Francia del 1700, los más usados para las barricades eran bolsas de escombro, muebles, palos y piedras.

2. Gendarme

Gendarme es otra palabra que tuvo su origen en mencionado suceso. En su momento se empleaba para referirse a un soldado, pero con el estallido de la Revolución francesa se empezó a ser usar para referirse a los agentes de policía. La gens d’armes, que se traduce como gente de armas, es lo que provocó que hoy en día en Argentina y Chile exista el concepto gendarmería como una fuerza armada.

3. Jacobino

Previo al estallido de la Revolución, los jacobins eran los miembros de una orden católica. Luego, con el planeamiento de la Toma de la Bastilla, ese grupo albergó a los partidarios de la Societé des Amis de la Constitution (sociedad de amigos de la constitución). Por tal motivo, se empezó a usar jacobino para referirse a una persona revolucionaria y radical.

4. Derecha e izquierda como conceptos políticos

Fue a partir de este momento histórico que en el mundo comenzó a emplearse "derecha" e "izquierda" para hacer referencia a la ideología política de una persona. Esto se debe a que durante las asambleas, los diputados revolucionarios ocupaban los asientos de la izquierda, mientras que los conservadores se ubicaban a la derecha dentro del reciento.

5. Restaurante

Los grandes perjudicados de la Revolución francesa fueron los nobles y la gran beneficiada fue la burguesía. Tras la Toma de la Bastilla todo el sistema de monarcas y allegados decayó, por lo que todas las personas que trabajaban para ellos se quedaron sin trabajo. Ese fue el caso de los cocineros, que tuvieron a que abrir sus propios negocios para poder seguir generando ingresos.

La palabra deviene del verbo restaurer que significa restaurar. Fue Dossier Boulanger quien acuñó la asociación de esa palabra con los lugares para comer. Este empresario parisino publicitó su negocio con un cartel en latín en el que se leía “ven a mí, hombre que tiene el estómago cansado, y yo te restauraré”.

Portada de la Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano.

También te podría interesar: ¿De dónde viene el popular "che" argentino?

Más Billiken

    Vínculo copiado al portapapeles.

    3/9

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit.

    Ant Sig