Luca, gamba, palo, mango: ¿De dónde vienen estas formas de llamar al dinero?

Luca Gamba Palo Mango
En Argentina, el dinero tiene muchos apodos. Te contamos de dónde vienen palabras como luca, gamba, palo y mango y por qué forman parte del lunfardo popular.
Saber Más
Saber Más

En la vida cotidiana, el dinero no siempre se llama dinero. En Argentina, palabras como luca, gamba, palo y mango forman parte del lunfardo y se usan con naturalidad en charlas, canciones y hasta en los medios de comunicación. Pero ¿de dónde vienen estos términos tan curiosos?

El origen de “luca” y “gamba”

La palabra luca se utiliza para referirse a mil pesos. Su origen se remonta a la época en que circulaban los billetes de mil australes con la imagen de Leandro N. Alem. La gente comenzó a llamarlos “lucas” porque sonaba parecido a “lucca”, apellido de un artista italiano, y la costumbre quedó.

Por otro lado, gamba significa cien pesos. Se debe a que antiguamente “una gamba” era cien pesos moneda nacional. Aún hoy, aunque el valor real cambió, la expresión se sigue usando para hablar de “cien” en general.

Qué significan “palo” y “mango”

El término palo es muy común en las noticias económicas. Cuando se dice que alguien “tiene un palo”, se hace referencia a un millón de pesos. Su origen está en la jerga financiera, donde “palo” pasó a representar esa cifra de forma coloquial.

Mango, en cambio, es sinónimo de peso en general. El lunfardo lo adoptó como una manera informal de hablar de pequeñas cantidades de dinero. Según los especialistas en etimología, la palabra podría tener relación con la dureza de la fruta, utilizada como metáfora del esfuerzo para ganarse el sustento.

El lunfardo y las formas de nombrar al dinero

En Argentina, el lunfardo tuvo un papel clave en la creación de estos términos. Lo que comenzó como jerga popular de los barrios porteños hoy forma parte del habla cotidiana en todo el país.

Algunos ejemplos de su uso:

  • “Me costó una luca” → 1000 pesos.
  • “Prestame una gamba” → 100 pesos.
  • “Ese auto vale 5 palos” → 5 millones de pesos.
  • “No tengo un mango” → no tengo plata.

Estas expresiones muestran cómo el idioma se adapta y refleja las costumbres sociales.

Más Billiken

    Vínculo copiado al portapapeles.

    3/9

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit.

    Ant Sig