¿Sabías por qué se le dice "Apolillar" a la acción de ir a dormir? - Billiken
 

¿Sabías por qué se le dice "Apolillar" a la acción de ir a dormir?

El término deriva de una palabra napolitana que se refería a las gallinas que se iban a dormir. Posteriormente, se incorporó al lunfardo. En esta nota, Billiken te cuenta más sobre esta palabra.

En la Argentina de fines del siglo XIX y comienzos del XX, el lunfardo era un lenguaje muy corriente. Producto de la inmigración europea, los distintos idiomas se mezclaban, lo que daba por resultado la circulación de palabras un tanto particulares que aún hoy seguimos usando. Palabras como "apolillar", "bondi", "chamuyo", "macana", "guita", "trucho”, "gil", "afano", "fiaca" y "changa", entre muchas otras, provienen del lunfardo y al día de hoy las seguimos usando. Hay uno de estos términos que se lo utiliza para indicar que nos vamos a dormir o que tenemos sueño.

Apolillar: origen

“Apolillar” es frecuente en el habla argentina. Expresiones como “me voy a apolillar”, “qué apolillo que tengo” son bastante escuchadas. Ahora bien, ¿de dónde viene?

El término deriva del napolitano “apolaiare” que se refería a los gallineros. En el habla coloquial hacía referencia a las gallinas que iban hacia el gallinero al oscurecer para dormir.

El término en la RAE

Este verbo forma parte del diccionario de la Real Academia Española. En su primera acepción, indica la acción que llevan a cabo las polillas, es decir, roer las prendas de ropa. Y en el segundo significado, indica una forma coloquial de habla característica de Argentina, Paraguay y Uruguay para hacer referencia a la acción de dormir. Finalmente, una tercera entrada para esta palabra significa quedarse transnochado.

También te puede interesar > ¿Sabías por qué se le dice "bondi" al colectivo?

Más Billiken

    Vínculo copiado al portapapeles.

    3/9

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit.

    Ant Sig